Ne, ten název není napsaný žádnou hatmatilkou, nýbrž regulérním indoevropským jazykem, respektive jeho keltskou větví , a sice irštinou. Na první pohled tento jazyk vypadá archaicky a nesrozumitelně, ale vězte, že zase tak nesrozumitelný není. A při kratším pozorování v něm najdete logiku i zalíbení. Baile Átha Cliath znamená v irštině Dublin, čili hlavní město Irska. Pochopitelně má také svůj hlubší etymologický význam, ale toto nemá býti lingvistický diskurz.

Už na gymplu jsem se rozhodla, že musím Irsko navštívit, jelikož jsem zbožňovala irskou zpěvačku Sinéad O ‘Connor a pochopitelně i skupinu U 2. Kdysi jsem se také v jednom horoskopu na míru dozvěděla, že bych v Irsku měla žít. Přiznávám, že to bych asi nevydržela, jelikož počasí tam vládnoucí se mi nikterak nezamlouvá a kvůli tomu bych určitě trpěla. Poprvé jsem se do Dublinu podívala díky své práci až v “hluboké dospělosti”. Je zvláštní, jak si člověk vždycky představuje, že ta hlavní města musí být obrovská a velkolepá a pak je překvapen, že to nejdůležitější se dá prohlédnout během pár hodin. To o Dublinu skutečně platí. Pokud bydlíte kousek od letiště, nastoupíte do charakteristického zeleného dvoupatrového autobusu č. 16 a po půl hodině už budete korzovat na hlavním bulváru O’ Connel Street. Cestou budete míjet typické anglicko-irské domečky, tzv. detached, semi-detached a terraced houses. Jako vystřižené z učebnice angličtiny. V těchto domech se nacházejí romantické rodinné obchůdky s nápisy, díky nimž si zopakujete anglickou slovní zásobu (např. butcher’s, chemist’s, greengrocer’s). Úplně nejdojemněji na mě působí “zavšivená” holičství a opravny aut, díky kterým na vás dýchne atmosféra starých dobrých časů aneb Those were the times. Z autobusu nesmíte zapomenout vystoupit. Zastávky jsou natlačeny jedna za druhou, a tak interval mezi nimi leckdy nepřekračuje více než pár vteřin. Tak ať to neprokecáte!

CHCETE SI PŘÍSPĚVEK PŘEČÍST CELÝ A BEZ REKLAM?